Startseite
you Englisch » Deutsch
Synonyme
Lexikon
you eng Übersetzung
ihr,
Sie,
euch
you
Sie
you
du,ihr,Sie,Ihrer,Ihnen
you
du
you
ihr
you
euer,
dein,
Ihr
you
r
Euer
Dein
Ihr
you
r
dein
you
r
euer
you
r
euer,dein,Ihre
you
r
Jugendlicher
you
th
jung,
Jugendliche
you
ng
Jüngling
{m}
,
Jugend
{f}
you
th
jung
you
ng
Ihre
you
rs
Ihre
deiner
you
rs
dein
you
rs
deine
you
rs
Juengling
you
th
Jugend
you
th
du
kannst
you
'll
du
bist
you
're
junge
Leute
you
ths
Sie
sind
you
are
juenger
you
nger
jünger
you
nger
jugendlich
you
thful
jugendlich
{adj},
Jugend...
you
thful
ziemlich
jung
you
ngish
Siehste!
[ugs.],
Siehst
du!
You
see!
Du
Narr
you
fool
juengste
you
ngest
jüngste
you
ngest
ziemlich
jung
you
ngish
Sieselbst
you
rself
Sieselbst
dich
you
rself
selbst
you
rself
jugendlich
you
thful
jugendlich,jugendliche
you
thful
Jugendalter
{n}
you
ng
age
Junge
{m}
,
Kind
{n}
you
ngster
Jungsein
{n}
,
Jugendlichkeit
{f}
you
ngness
Läufer
{m}
(junges
Schwein)
you
ng
pig
Youngster
{m}
you
ngster
Junge
{n}
,
Junges
[zool.]
you
ng
one
Jugendalter
you
ng
age
Ferkel
you
ng
pig
Juengling
you
ngling
Jüngling
you
ngling
Jungsein
you
ngness
Junge
you
ngster
Jugendklub
you
th
club
Fräulein
{n}
you
ng
lady
Jugendarbeit
{f}
,
Jugendfürsorge
{f}
you
th
work
Jungs
{pl}
you
ngsters
jugendlich
{adv}
you
thfully
jung
{adv}
you
thfully
selbst,
euch,
sich,
sich
selbst,
selber
{pron}
you
rselves
Abgemacht!
You're
on!
Fraeulein
you
ng
lady
Ferkeln
you
ng
pigs
Juenglinge
you
nglings
Jungs
you
ngsters
selber
you
rselves
Jugendhaus
you
th
club
jugendlich
you
thfully
jung
you
thfully
Jungvieh
{n}
[agr.]
you
ng
stock
Jungwähler
{m}
,
Jungwählerin
{f}
you
ng
voter
Kamelfüllen
{n}
you
ng
camel
Trieb
{m}
[bot.]
you
ng
shoot
deinesgleichen
you
r
equals
Du
Ekel!
You
rotter!
Hochachtungsvoll
Yours
truly
du
bist
nicht
you
are
not
Kamelfuellen
you
ng
camel
deinesgleichen
you
r
equals
Hochachtungsvoll
you
rs
truly
hochachtungsvoll
you
rs
truly
Jugendherberge
you
th
hostel
Jugendlichkeit
you
thfulness
junge
Leute
you
ng
people
Jugendlichkeit
{f}
you
thfulness
Nachwuchs
{m}
[sport]
you
ng
talent
bekanntlich,
doch
you
know
...
Du
hast
gut
reden
you
can
talk
du
darfst
nicht
you
must
not
Jugendheim
you
th
center
Jugendher
you
th
hostel
Jugendherberge
you
th
hostel
Jugendlichkeit
you
thfulness
Jugendliche
you
ng
persons
Halbstarke
{m}
,
Halbstarker
you
ng
rowdies
Jugendfürsorge
{f}
you
th
welfare
Du
hast
gut
reden.
You
can
talk.
Du
siehst
krank
aus.
You
look
ill.
Sie
haben
recht.
You're
right.
Du
hast
gut
reden.
you
can
talk.
Sie
sehen
gut
aus
you
look
well
Jugendheime
you
th
centers
Jugendherbergen
you
th
hostels
Jugendfuersorge
you
th
welfare
Du
bist
ein
Pechvogel!
You're
a
jinx!
Sie
belieben
zu
scherzen,
mein
Herr!
You
jest,
sir!
Sie
sehen
gut
(attraktiv)
aus.
You
look
good.
Sie
sehen
gut
(gesund)
aus.
You
look
well.
Was
Sie
nicht
sagen!
You
don't
say!
Was
Sie
nicht
sagen!
you
don't
say!
Sie
sehen
gut
aus.
you
look
well.
man
weiss
nie
you
never
know
man
weiß
nie
you
never
know
jugendliche
Träume
you
thful
dreams
jugendlicher
Geist
you
thful
spirit
mit
freundlichen
Grüßen
you
rs
sincerely
Jugenderinnerung
{f}
you
thful
memory
Juso
{m}
,
Jungsozialist
{m}
,
Jungsozialistin
{f}
you
ng
socialist
Du
bist
ein
Prachtkerl!
You're
a
brick!
Du
irrst
dich
gewaltig!
You're
way
off!
Hochachtungsvoll
Yours
sincerely
Man
weiß
nie.
You
never
know.
Sie
machen
sich
keinen
Begriff!
You've
no
idea!
Du
bist
ein
Prachtkerl!
you
're
a
brick!
Sie
machen
sich
keinen
Begriff!
you
've
no
idea!
darfst
you
are
allowed
Bitte
you
are
welcome
Man
weiss
nie.
you
never
know.
Hochachtungsvoll
you
rs
sincerely
hochachtungsvoll
you
rs
sincerely
hochachtungsvoll
you
rs
faithfully
junge
Bevölkerung
you
ng
population
Jugendarbeit
{f}
you
th
employment
hochachtungsvoll,
mit
freundlichen
Grüßen
you
rs
faithfully
zweitjüngst
you
ngest
but
one
Du
bewegst
dich
auf
ausgefahrenen
Gleisen.
You're
in
a
rut.
Du
bist
reingelegt
worden.
You've
been
had.
Man
hat
dich
reingelegt.
You've
been
had.
Du
bewegst
dich
auf
ausgefahrenen
Gleisen.
you
're
in
a
rut.
Man
hat
dich
reingelegt.
you
've
been
had.
zweitjuengst
you
ngest
but
one
Hochachtungsvoll
you
rs
faithfully
Jugendstreich
{m}
you
thful
escapade
Du
ekelst
mich
an!
You
make
me
sick!
Nicht
möglich!
You
don't
say
so!
Sie
haben
einen
Tag
frei.
You've
a
day
off.
Was
Sie
nicht
sagen!
You
don't
say
so!
Sie
haben
einen
Tag
frei.
you
've
a
day
off.
Sie
werden
gebeten
you
are
requested
Du
kannst
mir
nichts
vormachen
you
can't
fool
me
Nicht
moeglich!
you
don't
say
so!
was
Sie
nicht
sagen!
you
don't
say
so!
Was
Sie
nicht
sagen.
you
don't
say
so.
Sie
sollten
lieber
gehen
you
had
better
go
Sie
koennen
ebensogut
you
might
as
well
Sie
könnten
ebensogut
you
might
as
well
Jugendstreich
you
thful
escapade
Jugendarbeitslosigkeit
you
th
unemployment
Jugendarbeitslosigkeit
{f}
you
th
unemployment
Du
bist
mein
Lebensretter.
You
saved
my
life.
Du
kannst
mir
nichts
vormachen.
You
can't
fool
me.
Hochachtungsvoll
Yours
respectfully
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden.
Your
day
may
come.
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
you
're
free
to
go.
es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen
you
are
free
to
go
Wem
erzählen
Sie
das
you
are
telling
me
Du
kannst
mir
nichts
vormachen.
you
can't
fool
me.
Sie
sollten
lieber
gehen.
you
had
better
go.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
you
must
apologize
Man
kann
nie
wissen
you
never
can
tell
du
möchtest
gern
you
should
like
to
Hochachtungsvoll
you
rs
respectfully
hochachtungsvoll
you
rs
respectfully
Jugendstreiche
you
thful
escapades
jugendlicher
Enthusiasmus
you
thful
enthusiasm
jugendlicher
Enthusiast
you
thful
enthusiast
Das
kann
doch
wohl
nicht
dein
Ernst
sein!
You
must
be
joking!
Du
sollst
das
tun.
You
should
do
that.
Du
traust
dich
nur
nicht!
You're
just
scared!
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
You
are
free
to
go.
Geh
lieber
nach
Hause.
You
better
go
home.
Man
kann
nie
wissen.
You
never
can
tell.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Sie
müssen
sich
entschuldigen.
You
must
apologize.
Wem
erzählen
Sie
das!
You
are
telling
me!
Wem
erzaehlen
Sie
das!
you
are
telling
me!
Sie
muessen
sich
entschuldigen.
you
must
apologize.
Man
kann
nie
wissen.
you
never
can
tell.
Matjeshering
{m}
[cook.]
you
ng
salted
herring
Da
hast
du
mich
drangekriegt.
You've
got
me
there.
Das
ist
ja
wohl
nicht
Ihr
Ernst!
You
must
be
kidding!
Das
sagen
Sie
nur
so.
You're
just
talking.
Das
werden
Sie
mir
büßen!
You'll
hear
of
this!
Du
bist
ein
großer
Schwindler.
You're
a
gyp
artist.
Du
verstehst
mich
falsch.
You've
got
me
wrong.
Entschuldigen
Sie
bitte.
You've
my
apologies.
Sie
haben
es
heraufbeschworen.
You've
asked
for
it.
Das
werden
Sie
mir
buessen!
you
'll
hear
of
this!
Sie
werden
bald
gesund
sein
you
'll
soon
get
well
Sie
haben
es
heraufbeschworen.
you
've
asked
for
it.
Da
hast
du
mich
drangekriegt.
you
've
got
me
there.
Du
verstehst
mich
falsch.
you
've
got
me
wrong.
Entschuldigen
Sie
bitte.
you
've
my
apologies.
Rechnen
Sie
nicht
mit
mir
you
can
count
me
out
Du
siehst
zerzaust
aus
you
look
dishevelled
Jugendamt
you
th
welfare
office
Strichjunge
{m}
,
Stricher
{m}
,
junger
Mann,
der
der
Prostitution
nachgeht
you
ng
male
prostitute
ihr
{ppron,
pl}
(euer,
euch,
euch)
ihr
seid
you
you
are,
you
're
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein!
You
can't
be
serious!
Das
meinst
du
doch
nicht
ernst!
You
can't
be
serious!
Davon
können
Sie
nicht
ausgehen.
You
can't
go
by
that.
Du
siehst
zerzaust
aus.
You
look
dishevelled.
Rechnen
Sie
nicht
mit
mir!
You
can
count
me
out!
Sie
können
ebensogut
...
You
might
as
well
...
Sie
werden
bald
gesund
sein.
You'll
soon
get
well.
du
läßt
dich
entschuldigen
you
ask
to
be
excused
Rechnen
Sie
nicht
mit
mir!
you
can
count
me
out!
Sie
können
sich
darauf
verlassen
you
can
count
on
that
es
waere
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen
you
had
better
go
now
Sie
müssen
Farbe
bekennen
you
have
to
show
you
r
Du
siehst
zerzaust
aus.
you
look
dishevelled.
Sie
müssen
sich
entscheiden
you
must
make
a
choice
Jüngling
{m}
Jünglinge
{pl}
you
ngling
you
nglings
Daran
ließ
sich
nichts
zweifeln.
You
couldn't
doubt
it.
Ihre
Nachricht
wurde
versendet.
Your
message
was
sent.
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
You
had
better
go
now.
Hast
du
ein
Schwein!
You're
a
lucky
beggar!
Sie
dürfen
nicht
hingehen.
You
must
not
go
there.
Sie
können
sich
darauf
verlassen.
You
can
count
on
that.
Sie
koennen
sich
darauf
verlassen.
you
can
count
on
that.
Sie
können
es
ruhig
gestehen
you
may
as
well
own
up
Ihre
Chancen
sind
gering
you
r
chances
are
small
Du
kannst
dich
nicht
auf
sie
verlassen.,
Du
kannst
ihr
nicht
vertrauen.
You
cannot
rely
on
her.
Hast
du
das
wirklich
gemacht?
You've
never
done
that!
Ihre
Chancen
sind
gering.
Your
chances
are
small.
Sie
kommen
doch,
oder?
You'll
come,
won't
you
?
Sie
können
es
ruhig
gestehen.
You
may
as
well
own
up.
Sie
können
mir
glauben
you
can
take
it
from
me
Sie
haben
nicht
die
geringste
Aussicht.
you
haven't
an
earthly.
Sie
koennen
es
ruhig
gestehen.
you
may
as
well
own
up.
Ihre
Chancen
sind
gering.
you
r
chances
are
small.
Arbeitsberatung,
Ausbildungsberatung
you
th
employment
service
Sie
können
persönlich
auftreten,
erscheinen
you
may
appear
in
person
Jugendklub
{m}
,
Jugendclub
{m}
Jugendklubs
{pl}
,
Jugendclubs
{pl}
you
th
club
you
th
clubs
Das
hättest
du
sehen
sollen!
You
should
have
seen
it!
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
You're
not
making
sense.
Man
möchte
meinen,
dass
...
You
would
think
that
...
Sie
können
mir
glauben.
You
can
take
it
from
me.
Sie
werden
gebeten
...
You
are
requested
to
...
es
steht
Ihnen
frei,
zu
gehen
you
are
at
liberty
to
go
Sie
koennen
mir
glauben.
you
can
take
it
from
me.
Du
treibst
die
Dinge
zu
weit
you
carry
things
too
far
Sie
haben
keine
Chance
you
don't
stand
a
chance
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!
[übtr.]
You're
playing
with
fire!
Du
hast
das
Mundwerk
am
rechten
Fleck.
You
know
all
the
answers.
Du
treibst
die
Dinge
zu
weit.
You
carry
things
too
far.
Es
steht
Ihnen
frei
zu
gehen.
You
are
at
liberty
to
go.
Sie
haben
keine
Chance.
You
don't
stand
a
chance.
Du
treibst
die
Dinge
zu
weit.
you
carry
things
too
far.
Häschen
{n}
,
junger
Hase
you
ng
hare,
bunny,
leveret
Jugend
{f}
in
meiner
Jugend
you
th
in
my
you
nger
days
Jugendgruppe
{f}
Jugendgruppen
{pl}
you
th
group
you
th
groups
Das
ist
ja
grotesk.
You're
being
preposterous.
Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.
You're
asking
for
trouble.
Du
bist
unausstehlich!
You're
a
pain
in
the
neck!
Ich
bin
über
dein
Benehmen
entsetzt!
Your
behaviour
appalls
me!
Ihre
Hilfe
ist
nicht
mit
Gold
zu
bezahlen.
Your
help
is
beyond
price.
Irgendwo
muss
man
Abstriche
machen.
You
can't
have
everything.
Sie
sagen
das
nur
so,
nicht
wahr?
You
don't
mean
it,
do
you
?
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven.
you
're
a
pain
in
the
neck.
Du
hast
viel
auf
dem
Kerbholz.
you
've
much
to
answer
for.
das
duerfen
Sie
nie
vergessen
you
must
never
forget
that
Das
dürfen
Sie
nie
vergessen.
You
must
never
forget
that.
Er
lässt
sich
nichts
sagen.
You
can't
tell
him
a
thing.
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen.
You
can't
please
everybody.
Sie
haben
schon
Recht,
aber
...
You're
quite
right,
but
...
Sie
können
sich
Ihre
Worte
sparen.
You're
wasting
you
r
breath.
Na
los,
trau
dich!,
Na
geh,
mach
schon!
You
go,
girl!,
You
go,
boy!
Was
du
sagst,
hat
manches
für
sich!
You've
got
something
there!
Sie
koennen
sich
Ihre
Worte
sparen.
you
're
wasting
you
r
breath.
Jugendherberge
{f}
Jugendherbergen
{pl}
you
th
hostel
you
th
hostels
Darauf
kannst
du
Gift
nehmen!
You
can
bet
you
r
life
on
it!
Das
dürfte
Ihnen
bekannt
sein.
You're
probably
aware
of
it.
Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein?
You're
not
serious,
are
you
?
Du
brauchst
unbedingt
Hilfe.
You're
certain
to
need
help.
Du
brauchst
unbedingt
Hilfe.
you
're
certain
to
need
help.
Das
duerfte
Ihnen
bekannt
sein.
you
're
probably
aware
of
it.
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit
you
must
be
out
of
you
r
mind
Das
muss
man
ihm
lassen.
You've
got
to
hand
it
to
him.
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.
You
must
be
out
of
you
r
mind.
Du
musst
dich
schonen.
You
must
look
after
you
rself.
Du
weißt
doch,
dass
...
You
know
that
...,
don't
you
?
Man
muss
es
ihm
lassen.
You've
got
to
hand
it
to
him.
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
rechtfertigen.
You
needn't
justify
you
rself.
Sie
wissen
doch,
dass
...
You
must
surely
know
that
...
du
hast
keine
blaße
Ahnung
you
has
not
the
faintest
idea
Sie
müssen
sich
entscheiden
you
have
to
make
up
you
r
mind
Sie
muessen
Farbe
bekennen
you
have
to
show
you
r
colours
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.
you
must
be
out
of
you
r
mind.
Sie
brauchen
sich
nicht
zu
rechtfertigen.
you
needn't
justify
you
rself.
Da
bekommst
du
Ärger.
You'll
be
in
trouble
for
this.
Du
hast
gar
nichts
zu
wollen.
You
have
no
say
in
the
matter.
Du
hast
nicht
die
geringste
Ahnung!
You
haven't
the
faintest
idea!
Sie
haben
nicht
die
geringste
Aussicht.
You
haven't
an
earthly
chance.
Sie
müssen
Farbe
bekennen.
You
have
to
show
you
r
colours.
Sie
müssen
sich
entscheiden.
You
have
to
make
up
you
r
mind.
Sie
können
Gift
darauf
nehmen
you
can
bet
you
r
bottom
dollar
Sie
muessen
sich
entscheiden.
you
have
to
make
up
you
r
mind.
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen
you
ought
to
have
known
better
Sie
haben
das
rote
Licht
überfahren
you
went
through
the
red
light
Bitte
nicht
rauchen!
You
are
requested
not
to
smoke!
Du
hast
einen
gehörigen
Bock
geschossen.
[übtr.]
You
sure
pulled
a
boner.
[fig.]
Du
hättest
es
besser
wissen
müssen.
You
ought
to
have
known
better.
Du
kannst
mich
morgen
dort
antreffen.
You
can
meet
me
there
tomorrow.
Du
sitzt
auf
einem
Pulverfass.
You're
sitting
on
a
powder
keg.
Wer
A
sagt,
muss
auch
B
sagen.
You
must
finish
what
you
start.
Sie
koennen
Gift
darauf
nehmen.
you
can
bet
you
r
bottom
dollar.
Du
haettest
es
besser
wissen
muessen.
you
ought
to
have
known
better.
Sie
können
sich
auf
uns
verlassen
you
may
rely
on
our
best
efforts
Da
irrst
du
dich
aber
gewaltig!
You're
very
much
mistaken
there!
Du
brauchst
die
Zustimmung
des
Chefs.
You
have
to
OK
it
with
the
boss.
Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.
You'd
think
he
couldn't
say
boo.
Sein
Gesicht
hättest
du
sehen
müssen.
You
ought
to
have
seen
his
face.
Sie
müssen
ihm
den
Rücken
stärken.
You
must
give
him
encouragement.
Davon
hast
du
doch
nichts.
You
don't
get
anything
out
of
it.
Du
bist
noch
nicht
trocken
hinter
den
Ohren.
You're
still
wet
behind
the
ears.
Du
hast
viel
auf
dem
Kerbholz.
[übtr.]
You've
much
to
answer
for.
[fig.]
Du
kannst
deinen
Krempel
allein
machen.
You
can
damn
well
do
it
you
rself.
Ihre
Hilfe
ist
sehr
willkommen.
Your
help
is
greatly
appreciated.
Keine
Ursache!,
Gern
geschehen!,
Nichts
zu
danken!
You're
welcome!,
You
are
welcome!
Sie
sollten
lieber
gehen!,
Du
solltest
lieber
gehen!
You
had
better
go!,
You
better
go!
Wenn
du
das
glaubst,
irrst
du
dich.
You're
mistaken
in
believing
that.
dein,
deine,
Ihr,
Ihre
zu
deinem,
zu
Ihrem
dein
you
rs
to
you
r
thine,
thy
[obs.]
Du
brauchst
doch
keine
Angst
zu
haben.
You
surely
don't
have
to
be
afraid.
Du
machst
es
mir
schwer,
...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben,
dass
You
seem
to
have
forgotten
that
...
Du
weißt
nicht,
wogegen
ich
anzukämpfen
habe.
You
don't
know
what
I'm
up
against.
Er
lässt
sich
kein
X
für
ein
U
vormachen.
You
can't
put
anything
over
on
him.
Gut
gekaut
ist
halb
verdaut.
[Sprw.]
You
should
chew
you
r
food
properly.
du
hast
den
Sweater
verkehrt
an
you
've
got
the
sweater
on
backwards
Sie
sollten
sich
schämen
you
ought
to
be
ashamed
of
you
rself
Da
sind
Sie
auf
dem
Holzweg,
wenn
...
[übtr.]
You
have
another
thing
coming
if
...
Das
muss
der
Chef
bewilligen.
You
have
to
get
the
boss
to
okay
it.
Das
musst
du
mit
berücksichtigen.
You
must
take
that
into
account
too.
Du
kannst
dir
deine
eigene
Meinung
bilden.
You're
entitled
to
you
r
own
opinion.
Du
solltest
das
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
You
shouldn't
be
so
casual
about
it.
Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln.
You
must
handle
him
with
kid
gloves.
Sie
sollten
sich
schämen.
You
ought
to
be
ashamed
of
you
rself.
Sie
verschwenden
Ihre
Zeit.
You're
flogging
a
dead
horse.
[fig.]
Sie
wurden
uns
als
...
genannt.
You
have
been
mentioned
to
us
as
...
Sie
sollten
sich
schaemen.
you
ought
to
be
ashamed
of
you
rself.
keine
Ware
zu
Dumpingpreisen
bringen
you
must
not
dump
goods
on
our
market
Jugendzeit
{f}
wilde,
unbekümmerte
Jugendzeit
you
th,
early
days
salad
days
[fig.]
Deine
Arbeit
lässt
viel
zu
wünschen
übrig.
Your
work
leaves
a
lot
to
be
desired.
Du
bist
nicht
sehr
schlagfertig!
You're
not
very
quick
on
the
trigger!
Du
hast
den
Pullover
(Sweater)
verkehrt
an.
You've
got
you
r
sweater
on
backwards.
Sie
müssen
die
Folgen
tragen
you
will
have
to
bear
the
consequences
Jungspund
{m}
[ugs.]
you
nker
[obs.],
spring
chicken
[coll.]
Die
Dinge
sind
alle
gleich.
You've
seen
one,
you
've
seen
them
all.
Jetzt
weiß
ich
dir
nichts
zu
erwidern.
You've
got
me
there!
I
have
no
answer.
Sie
können
Gift
darauf
nehmen.
[übtr.]
You
can
bet
you
r
bottom
dollar.
[fig.]
Was
Hänschen
nicht
lernt,
lernt
Hans
nimmermehr.
You
can't
teach
an
old
dog
new
tricks.
Das
solltest
du
mit
berücksichtigen.
You
should
also
take
that
into
account.
Du
hast
das
Pulver
nicht
erfunden.
[übtr.]
You
won't
set
the
world
on
fire.
[fig.]
Kommen
Sie
doch
auch
einmal
zu
uns!
You
should
come
see
us
once
in
a
while!
Ferkel
{n}
,
junges
Schwein
[zool.]
Ferkel
{pl}
you
ng
pig,
piglet,
porkling
you
ng
pigs
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß.
Your
plan
doesn't
make
any
sense
at
all.
Du
hast
den
Pullover
(Sweater)
verkehrt
an.
You've
got
you
r
sweater
on
back
to
front.
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt.
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods.
Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.
[übtr.]
You're
looking
for
a
needle
in
a
haystack.
Die
Wand
ist
sehr
hellhörig.
You
can
hear
everything
through
that
wall.
Du
hast
Dreck
am
Stecken.
[übtr.]
You
have
a
skeleton
in
you
r
closet.
[fig.]
Du
gönnst
mir
nicht
das
Weiße
im
Auge.
[übtr.]
You
begrudge
me
the
shirt
on
my
back.
[fig.]
Es
ist
Ihnen
überlassen,
wo
Sie
sitzen.
You
can
please
you
rself
about
where
you
sit.
Diese
Idee
kannst
du
dir
gleich
aus
dem
Kopf
schlagen.
You
can
put
that
idea
right
out
of
you
r
mind.
Hängen
Sie
es
nicht
an
die
große
Glocke!
You
don't
have
to
shout
it
from
the
housetops!
Man
sieht
die
Hand
vor
den
Augen
nicht.
You
can't
see
you
r
hand
in
front
of
you
r
face.
Sie
können
einen
Pachtvertrag
für
20
Jahre
abschließen.
You
can
buy
the
lease
for
a
period
of
20
years.
Du
hast
dich
nicht
gerade
mit
Ruhm
bekleckert.
You
haven't
exactly
covered
you
rself
with
glory.
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.
[Sprw.]
You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip.
[prov.]
Jugendheim
{n}
Jugendheime
{pl}
you
th
center,
you
ng
people's
home
you
th
centers
Du
verstehst
dich
darauf
wie
ein
Blinder
auf
die
Farben.
You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
Immer
müssen
Sie
ein
Haar
in
der
Suppe
finden.
You
always
have
to
have
something
to
gripe
about.
Wo
gehobelt
wird,
fallen
Späne.
[Sprw.]
You
have
to
break
an
egg
to
make
an
omelet.
[prov.]
Für
den
ersten
Eindruck
gibt
es
keine
zweite
Chance!
You
don't
get
a
second
chance
at
a
first
impression!
Sie
sehen
nicht
weiter
als
Ihre
Nasenspitze.
You
can't
see
any
further
than
the
end
of
you
r
nose.
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven.
You're
a
pain
in
the
ass.,
You're
a
pain
in
the
neck.
Du
kannst
alles
was
du
willst,
wenn
du
nur
willst
was
du
kannst.
You
can
do
what
you
want
if
you
want
what
you
can
do.
Die
Folgen
hast
du
dir
selbst
zuzurechnen.
You've
only
got
you
rself
to
blame
for
the
consequences.
du
{ppron}
(deiner,
dir,
dich)
du
bist
du
wirst,
du
kannst
du
und
ich
du
you
you
are,
you
're
you
'll
you
and
I
thou
[obs.]
Du
hast
von
Tuten
und
Blasen
keine
Ahnung.
[übtr.]
You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
[fig.]
Wo
gehobelt
wird,
da
fallen
Späne.
[Sprw.]
You
can't
make
an
omelette
without
breaking
eggs.
[prov.]
...
ist
dir
gut
gelungen
You've
made
a
good
job
of
...,
You've
done
a
good
job
on
...
Jugendherbergsverband
{m}
Jugendherbergsverbände
{pl}
Youth
Hostel
Association,
YHA
Youth
Hostel
Associations,
YHAs
Du
müsstest
bei
deiner
vielen
Arbeit
schon
steinreich
sein.
You
should
be
loaded
(wealthy)
by
now
considering
all
you
r
work.
Jugendherbergsausweis
{m}
Jugendherbergsausweise
{pl}
you
th
hostelling
card,
YHA
card
you
th
hostelling
cards,
YHA
cards
Jugendamt
{n}
you
th
welfare
office,
Department
of
Childrens'
and
Young
Peoples'
Affairs
Jungunternehmer
{m}
Jungunternehmer
{pl}
you
ng
businessman,
you
ng
entrepreneur
you
ng
businessmen,
you
ng
entrepreneurs
jung
{adj}
jünger
am
jüngsten
(bei)
Jung
und
Alt
nicht
mehr
ganz
jung
jung
geblieben
sehr
jung
you
ng
you
nger
you
ngest
(in)
you
ng
and
elderly
mature
you
ng
at
heart
very
you
ng
selbst,
dich,
dir,
Sie,
sich
{pron}
Du
hast
es
selbst
gesagt.
für
dich,
für
Sie
Erkenne
dich
selbst!
you
rself,
thyself
(old,
poetical)
You
said
it
you
rself.
for
you
rself
Know
thyselves!
Dienst
ist
Dienst
und
Schnaps
ist
Schnaps.
[Sprw.]
[ugs.]
You
shouldn't
mix
business
with
pleasure,
there
is
a
time
and
place
for
everything.
[prov.][coll.]
Hinten
Lyzeum,
vorne
Museum.
[ugs.]
Young
from
behind,
old
from
in
front.,
Looks
can
be
deceiving.,
Things
aren't
always
as
they
appear
at
first
glance.